A gentle haze settled over the valley.
The crowded bracken flowed in a warm summer breeze on the mountain slopes.
The chattering streams were silenced.
The trees bent and whispered secrets - shhhhhhhhhhh...
And the fritillary on heated stone fanned slowly counting time.
'Sian ....... Sian'
Working hands, pitted and scarred brushed back a tear......
'Sian'
The track clawed at the hillside, fighting for a hold,
And at the gate he paused - panting through dust-filled lungs,
'Sian ....... my Sian'
A buzzard circled high searching for prey,
And the matching goldfinches paused, plucking thistles,
He knelt slowly by the small, ivy-covered grave.
And a hushed whisper - so quiet,
'I've remembered your birthday... Sian'.
note: Sian - pronounced 'Sharn' may be translated as Jane
(1970)
Treorchy, South Wales, UK
Hello My name is Adrian Meredith and I am wondering how I could contact you in regard to the public use of this pome? My phone number is 07516351268. Thank you.
ReplyDelete